求张岱的陶庵梦忆-闵老子茶翻译-华体会登录手机版最新

apr28

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

明人张岱的《闵老子茶》,写两个茶痴高手过招,不仅能喝出茶叶的产地、制法与采季,还能明辨水味。闵老子为取好水,从南京远赴无锡的惠泉,半夜汲出新泉,以山石铺在瓮底,轻舟顺风回航,以避震动摇晃,防止水味劳敝涩滞。

周墨农向我说闵汶水的茶好喝到不绝于口。戊寅九月到留都去,船靠岸后,就去看桃叶渡的闵汶水。申时(3p.m-5p.m),汶水去了别的地方,很晚(动作缓慢)才回来,是一老人。才谈(上两句)话,就急急忙忙起身,说:“我的手杖漏在某个地方了。”又出去了。我说:“今天岂不是白来一趟?”等了很久,汶水回来时,快要天亮了。斜眼看我:“客人还在吗?客人在这里做什么呢?”我说:“仰慕您老人家很久了,今天如果不能畅快地喝您的茶,一定不会走。”

汶水很高兴,自己升起炉子。茶快速地煮着,像风雨一样快。(将我们)带到一个房子,窗明几净,荆溪壶、成宣窑磁瓯十多种,都是精品中的精品。在灯火下观察茶的眼色,跟磁瓯没有区别,而且香气逼人,我称赞这好到极点了。我问汶水:“这茶是哪里产的?”汶水说:“这是阆苑产的茶”我喝了两口,说:“不要欺骗我,这是阆苑的制法,但是味道不像。 ”汶水偷偷地笑说:“客人知道是哪里产地吗?”我又喝了两口,说:“难道不很像罗岕产的吗?”汶水吐舌说:“奇!奇!。”我问:“这水是哪里的水?”回答说:“惠泉的水。”我又说:“不要欺骗我!惠泉走了千里,路途遥远,水劳却有如圭玉的棱角一样光亮而不晃动(水劳而圭角不动),这是为什么?”汶水说:“不再敢隐瞒了。要取惠水,一定要淘井,寂静的夜晚等待新的泉水出来,马上取出来。山上众多的石头用来装着,不是有风的时候不要行船,所以这茶水才感觉似乎有种光亮。就是平常的惠水都要逊色一筹,更何况其他的水!”又吐舌说:“奇,奇!”话还未说完,汶水出去了。一会儿后,拿一茶壶给我斟了满满一杯说:“客人喝这个吧。”我说:“香气浓烈,味道很浑厚,这是春茶吗?指之前喝的茶秋天采的。”汶水大笑说:“我七十多歳,见过很多精品鉴赏者,没有一个比得上你。”于是绝定地跟我交朋友。

注释

1. 周墨农——张岱的好友,字又龙。

2. 闵汶水!即闵老子,字汶水,南京人,精于品茶,后与张岱成为茶

中知己。

3. 不置口——不绝口。

4. 留都——古时迁都之后称旧都为留都。明代自成祖迁往北京后,即

称南京为留都。

5. 桃叶渡——古渡口名,在今江苏省江宁城,秦淮河与青溪会合处。

6. 迟——等候。

7. 婆娑——衰老的样子。庾信枯树赋:「此树婆娑,生意尽矣。」

8. 更定——夜里起更的时候。约相当于晚间八时至十时。

9. 睨——音ㄋㄧˋ,斜视。

10. 奚为——何为,为了什么。

11. 当鲈——本义指卖酒,在此则指生火煮茶。

12. 荆溪——古地名,在今江苏省宜昌县。

13. 成宣窑——疑指成窑、宣窑,皆系明代所出之瓷器,质地精致细巧。窑音ㄧㄠˊ,指陶瓷器。

14. 瓯——指小盆或盂。

15. 阆苑——苑名,在四川省阆中县西故城内。

16. 绐——欺骗。

17. 匿笑——窃笑。

18. 罗岕——地名。

19. 惠泉,即慧泉,在江苏无锡惠山第一峰白石坞下,有上中下三池。上池形圆味甘,水中含铅钖质甚多,以钱投之,能旋转久而不下。唐陆羽以此为天下第二泉。附近居民,多以泉酿酒,颇清洌。

20. 磊磊——石头很多的样子。

21. 借——铺。

22. 向瀹——方才所煮的茶。向,前不久,犹言方才。瀹音ㄧㄠˋ,以汤煮物。

网站地图